Левицька Галина,
Україна
Вірші й прозу писала з дитинства. У вирі життя і турбот моя квітка зів'яла, засохла... В 2003 році я зустріла Ісуса. Я дякую Богові, що Він не раз провів мене долиною смертною і дав нове життя. Дух Святий дає мені натхнення любити, радіти, писати...
Вийшла з друку моя перша книжечка з дитячими християнськими оповіданнями. Українською мовою. Повнокольорова. Замовити можна за тел. 0972665447 Моя сторінка в фейсбуці:
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001665337155
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вдохновляет, зачитаю в церкви на празник Жатвы. Комментарий автора: Большое спасибо за отзыв. Мир Вам!!!
Надежда Горбатюк
2011-09-23 18:23:58
Галинко, дуже гарний вірш! І актуальний для мене тепер:)). Хай Божа милість і ласка охороняє тебе на життєвому шляху! Комментарий автора: Дякую, Надієчко. Зараз дуже потребую і милості, і ласки і мудрості Божої.
Дудка Надежда
2011-09-23 19:22:15
"До Вуст Твоїх я серце притулю" добре сказано.Навіть може бути назвою збірника поезії чи пісень.Успіхів Вам та рясних благословінь Господніх.
Комментарий автора: Дякую за щирі слова. Вам теж щедрих Божих благословінь)))))
Возвращение в себя - Людвенко Ирина Напсано по случаю молодежной конференции в Черкассах (2007г), когда мне пришлось вспомнить кое что о пройденном пути.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Драматургия : В погоне за счастьем - Батый Ирина Другие сказки с иллюстрациями можно посмотреть на Самиздате -
http://zhurnal.lib.ru/editors/m/mamaewa_e_m/
без картинок на Стихире -
http://www.stihi.ru/author.html?stih_ss